Okay, the user wants me to translate "marine railway" into Turkish. Let me think. First, I need to confirm if "marine railway" is a term that's commonly translated or if it's a proper noun. "Marine" in Turkish is "deniz" and "railway" is "demiryolu". So combining them, it would be "deniz demiryolu". But wait, maybe there's a specific term used in Turkish for a marine railway, like a structure used for launching or retrieving boats. Let me check if "marine railway" is a specific type of infrastructure. Yes, it's a type of slipway or a structure used in shipyards. In Turkish, the term might be "deniz demiryolu" but sometimes "deniz yolu" could be used. However, since the user specified to translate directly, "marine railway" would be "deniz demiryolu". Also, the user mentioned if the content is already in Turkish, leave it as is. Since the original is in English, I need to translate. So the correct translation should be "deniz demiryolu".
deniz demiryolu
Popüler Kelimeler
Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Tüm İçeriğin Kilidini Açmak İçin Uygulamayı İndirin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!